標題:
829致歉
[打印本頁]
作者:
gameijk
時間:
2009-9-2 00:14
標題:
829致歉
829致歉
對於當日走埋泥個爐道比我鬧既朋友講聲:sorry
因為個爐其實幾危險睇到唔覺熱但當你覺熱時已經燒傷
我自己有很多血淋淋既經驗
同埋我唔比人幫手係因為我會用記憶去放食物落爐
如果有人幫手就會亂
唔記得D時間以致under cook & over cook.
仲有多謝joan,比個地方我地玩.
多謝carman籌備
多謝palaldin忙中送雪(我響家中改完魚無雪,叫左佢幫我送上門)
多謝咁多位大隻佬做搬運.
作者:
OnOn
時間:
2009-9-2 00:28
完全收倒及明白
你唔好致歉咁嚴重, 好多謝你無私的精神,
今時今日重有呢種服務態度, 去邊到揾
作者:
YVONNE
時間:
2009-9-2 00:33
所以我唔行埋去,
佢之前响酒店同其他食肆做嘅時間,
成日搞到冇忽好肉,
我阿媽睇到心疼,
我阿爸話D仔係要俾人教下,
下次各位君子淑女可以好似我咁遠疱廚,
企埋一邊等食
作者:
joankong
時間:
2009-9-2 00:36
街坊唔好咁講啦,你都冇玩過,
淨係燒野比我地食,我地唔好意思就真啦
作者:
芳姨
時間:
2009-9-2 01:09
見到街坊咁辛苦熱到身水身汗為我們60幾人燒食物,真唔好意思,戥你辛苦,
大厨即係大厨,啲食物同醬汁一流好味.
作者:
SugarSugar
時間:
2009-9-2 08:57
謝謝你的無私奉獻
欽敬 欽敬
何需致歉!!!
致歉是我就真,掛住吹水唔幫手…….打打
作者:
CARMEN-LUI
時間:
2009-9-2 11:54
我都要同街坊致歉~因為我在你休息既時間都要你燒野比我食~~~
作者:
天奴
時間:
2009-9-2 11:55
唔該晒你就真啦.
作者:
Empire
時間:
2009-9-2 12:39
燒到成身汗, 辛苦晒你就真啦!
作者:
大M嫂
時間:
2009-9-2 12:50
作者:
金莎朱古力
時間:
2009-9-2 13:42
辛苦晒你就真啦!
作者:
sesese
時間:
2009-9-2 13:51
你成晚幫人燒野食, 真係多謝你都來唔切啦, 仲咁謙
我估你當時說話可能大聲o左d, 但都係緊張d 食物水準o者, 不要放在心上啦
作者:
大M
時間:
2009-9-2 15:29
Sorry for what??? For your nice food??
I need to say thank you very much for that night, too.
作者:
大M
時間:
2009-9-2 15:29
Sorry for what??? For your nice food??
I need to say thank you very much for that night, too.
作者:
大M
時間:
2009-9-2 15:29
Sorry for what??? For your nice food??
I need to say thank you very much for that night, too.
作者:
duncan
時間:
2009-9-2 16:09
大M,多謝三次真係有誠意
作者:
大M
時間:
2009-9-2 16:34
Ha! Ha! I don't know why
作者:
sodagreensimon
時間:
2009-9-2 18:48
街坊, 我哋多謝你都黎唔切, 仲話要道歉?!
再次再次多謝你為我們做的一切一切~~~
作者:
carolee
時間:
2009-9-2 19:36
你覺得唔好意思, 咁就再整多d好野比我地食啦!!
講笑炸, 多謝你都來唔急切啦! 辛苦曬呀!
作者:
柑仔b
時間:
2009-9-2 20:53
你整d野食好好味~希望下次再有機會食就真~
作者:
OnOn
時間:
2009-9-2 21:40
大M,多謝三次真係有誠意
duncan 發表於 2-9-2009 16:09
作者:
sam905
時間:
2009-9-9 11:32
大M又醉啦,漏左三次口
作者:
風中飛鸚
時間:
2009-9-9 21:41
onon!!!!!我地唔記得鳴謝人~咋形啦~.........(講笑)
作者:
大M
時間:
2009-9-9 21:57
大M又醉啦,漏左三次口
sam905 發表於 2009-9-9 11:32
是個電腦醉在, 一安出三次.
街坊不用客氣, 好快又來多次大食會
作者:
SugarSugar
時間:
2009-9-9 22:11
多謝街坊 多謝街坊 多謝街坊 多謝街坊 多謝街坊 多謝街坊
歡迎光臨 PARROT-TREE (http://forum.parrot-tree.com/)
Powered by Discuz! 7.2